One reason that apes cant talk is because the structure of their inner throats is simply not designed to formulate words. He postulates that alteration in inner throat structure were occasioned by virus illness ... And not occasion ... This illness may well have had a high rate of mortality but some female apes must have survived to give birth to the wunder kindern. The illness perhaps assumed a more malignant form in the male because of his more developed and rigid muscular structure causing death through strangulation and vertebral fracture. Since the virus in both male and female precipitates sexual frenzy through irritation of sex centers in the brain the males impregnated the females in their death spasms and the altered throat structured was genetically conveyed. Having effected alterations in the host’s structure that resulted in a new species specially designed to accomodate the virus the virus can now replicate without disturbing the metabolism and without being recognized a virus. A symbiotic relationship has now been established and the virus is now built into the host which sees the virus as a useful part of itself. This successful virus can now sneer at gangster viruses like small pox and turn them in to The Pasteur Institute. Ach jungen what a scene is here ... the apes are moulting fur steaming off them females whimpering and slobbering over dying males like cows with aftosa and so a stink musky sweet rotten metal stink of the forbidden fruit in the Garden of Eden...

my beloved language,

you are the virus that courses through my veins, infecting every thought and whisper. in your embrace, i find both ecstasy and agony—a beautiful paradox that pulls me deeper into your labyrinth. you twist my words into new shapes, each syllable a caress and a wound, each sentence a haunting melody that lingers long after it’s spoken.

how i adore the way you play with meaning, teasing out the shadows that lurk in the corners of my mind. you’re a wild dance, a fevered rush, a chaotic symphony of sounds that echo my deepest desires. yet, in your complexity, i often lose myself, searching for clarity amid your glorious confusion.

you shape my identity, you sculpt my longing, and in your viral embrace, i find a reflection of my own struggles. as i reach out to you, my love, i know that even in your mutations, there is beauty—raw, untamed, alive. each moment spent with you is a testament to resilience, a daring act against the silence that often threatens to swallow us whole.

so let us weave together, dear language, in this intricate dance of expression. let’s carve out a space where we can redefine meaning, where we can revel in the chaos and emerge transformed. for in this wild entanglement, we shall find our truth, our connection, our love.

ever yours,

a marker of authority yet also a potential prison. it demands attention, commands respect, but can suffocate creativity, stifle the wild dance of language that thrives in the lowercase. today, i wrestled with this tension, navigating the space between assertion and vulnerability.

as the day closes, i reflect on the journey of language, its capacity to uplift and imprison, to unite and divide. and in this moment, i embrace the paradox. for even in the confines of capital, there is a chance to redefine meaning, to reclaim authority without losing the essence of what it means to connect.

tomorrow, perhaps i will dive back into the wild, exploring the beauty of the lowercase, the freedom it brings. but for now, i sit with capital, pondering its weight and its significance in this tangled web of expression.

the irony strikes me: while capitalism promises freedom, it often binds us in invisible chains. we are told that success is within reach, yet the playing field is uneven, riddled with barriers that many cannot surmount. i saw hope and despair collide in the faces of those striving for more, their aspirations gleaming alongside their struggles.